Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies

Die Reihe ist ein Forum für interdisziplinäre Ansätze in der Diskussion kulturmittlerischer Phänomene im weitesten Sinn. Besonders willkommen sind Arbeiten, die das Übersetzen und Dolmetschen in ihrer Rolle als Beitrag zur (De-)Konstruktion von Kulturen und Gesellschaften untersuchen. Die interaktive Zusammenarbeit mit Nachbardisziplinen (Kulturwissenschaften, Soziologie, Anthropologie, Gender Studies, Allgemeine Literaturwissenschaft, Vergleichende Literaturwissenschaft, Geschichtswissenschaft, etc.) ist ausdrücklich erwünscht.

herausgegeben von Michaela Wolf

Beirat/Editorial Board/Comité Consultatif
Doris Bachmann-Medick (Göttingen, Berlin), Ileana Dimitriu (University of Natal, Durban), Klaus-Dieter Ertler (Universität Graz), Martin Fuchs (University of Canterbury, Christchurch), Jean-Marc Gouanvic (Université Concordia, Montr‚al), Rita Kothari (St.Xavier's College, Ahmedabad), Reine Meylaerts (Université Leuven), Mary Snell-Hornby (Universität Wien), Gisèle Sapiro (Centre de sociologie européenne, Paris), Christina Schäffner (Aston University, Birmingham), Maria Todorova (University of Illinois)
Die Reihe ist ein Forum für interdisziplinäre Ansätze in der Diskussion kulturmittlerischer Phänomene im weitesten Sinn. Besonders willkommen sind Arbeiten, die das Übersetzen und Dolmetschen in... mehr erfahren »
Fenster schließen
Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies
Die Reihe ist ein Forum für interdisziplinäre Ansätze in der Diskussion kulturmittlerischer Phänomene im weitesten Sinn. Besonders willkommen sind Arbeiten, die das Übersetzen und Dolmetschen in ihrer Rolle als Beitrag zur (De-)Konstruktion von Kulturen und Gesellschaften untersuchen. Die interaktive Zusammenarbeit mit Nachbardisziplinen (Kulturwissenschaften, Soziologie, Anthropologie, Gender Studies, Allgemeine Literaturwissenschaft, Vergleichende Literaturwissenschaft, Geschichtswissenschaft, etc.) ist ausdrücklich erwünscht.

herausgegeben von Michaela Wolf

Beirat/Editorial Board/Comité Consultatif
Doris Bachmann-Medick (Göttingen, Berlin), Ileana Dimitriu (University of Natal, Durban), Klaus-Dieter Ertler (Universität Graz), Martin Fuchs (University of Canterbury, Christchurch), Jean-Marc Gouanvic (Université Concordia, Montr‚al), Rita Kothari (St.Xavier's College, Ahmedabad), Reine Meylaerts (Université Leuven), Mary Snell-Hornby (Universität Wien), Gisèle Sapiro (Centre de sociologie européenne, Paris), Christina Schäffner (Aston University, Birmingham), Maria Todorova (University of Illinois)
Filter schließen
1 von 2
Für die Filterung wurden keine Ergebnisse gefunden!
Die Stimmen der Überlebenden, aber wessen Worte?
Sylvia Degen
Die Stimmen der Überlebenden, aber wessen Worte?
Audiovisuelle Interviews mit NS-Überlebenden und ihre Übersetzung
ISBN: 978-3-643-50885-0
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 13
ab 24,90 € *
Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy
Julie Deconinck, Philippe Humblé, Arvi Sepp, Hélène Stengers (Eds.)
Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy
ISBN: 978-3-643-90919-0
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 12
ab 24,90 € *
Refracciones. Réfractions
Annette Keilhauer, Andrea Pagni (Eds./Hg.)
Refracciones. Réfractions
Traducción y género en las literaturas románicas. Traduction et genre dans les littératures romanes
ISBN: 978-3-643-50696-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 11
ab 24,90 € *
Translators Have Their Say?
Abdel Wahab Khalifa (Ed.)
Translators Have Their Say?
Translation and the Power of Agency
ISBN: 978-3-643-90551-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 10
ab 24,90 € *
Die mehrsprachige Ukraine
Philipp Hofeneder
Die mehrsprachige Ukraine
Übersetzungspolitik in der Sowjetunion von 1917 bis 1991
ISBN: 978-3-643-50544-6
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 9
ab 19,90 € *
Übersetzen als Performanz
Heike van Lawick, Brigitte E. Jirku (Hg.)
Übersetzen als Performanz
Translation und Translationswissenschaft in performativem Licht
ISBN: 978-3-643-50451-7
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 8
ab 24,90 € *
Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Beatrice Fischer, Matilde Nisbeth Jensen (Eds.)
Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Revisiting Role and Context of Translation and Interpreting
ISBN: 978-3-643-90283-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 7
ab 24,90 € *
Modelling the Field of Community Interpreting
Claudia Kainz, Erich Prunc, Rafael Schögler (Eds.)
Modelling the Field of Community Interpreting
Questions of methodology in research and training
ISBN: 978-3-643-50177-6
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 6
ab 19,90 € *
Streifzüge im translatorischen Feld
Norbert Bachleitner, Michaela Wolf (Hg.)
Streifzüge im translatorischen Feld
Zur Soziologie der literarischen Übersetzung im deutschsprachigen Raum
ISBN: 978-3-643-50245-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 5
ab 29,90 € *
The Power of the Pen
Denise Merkle, Carol O'Sullivan, Luc van Doorslaer, Michaela Wolf (Hg.)
The Power of the Pen
Translation and censorship in 19th century Europe
ISBN: 978-3-643-50176-9
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 4
ab 19,90 € *
"Meine Sprache grenzt mich ab..."
Gisella Vorderobermeier, Michaela Wolf (Hg.)
"Meine Sprache grenzt mich ab..."
Transkulturalität und kulturelle Übersetzung im Kontext von Migration
ISBN: 978-3-8258-1294-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 3
ab 19,90 € *
Kein Land des Übersetzens?
Rudolf Pölzer
Kein Land des Übersetzens?
Studie zum österreichischen Übersetzungsmarkt 2000 - 2004
ISBN: 978-3-8258-9553-2
Reihe: Repräsentation - Transformation. representation - transformation. représentation - transformation. Translating across Cultures and Societies , Bd. 2
19,90 € *
1 von 2
Zuletzt angesehen