poethik polyglott

Die Schriftenreihe poethik polyglott versammelt Studien zur kreativen Mehr- und Mischsprachigkeit in Literatur und Medien, unter Einschluß von Paraliteratur und literarischer Übersetzung. Der literarischen und intermedialen Mehrsprachigkeit eignet eine poetische und eine ethische Funktion, letztere im Sinne der Herausbildung einer mobilen und pluralen Identität im Zwischenland der Kulturen. Neben historischen und theoretischen Studien zu den genannten Themen ist die Didaktik mehrsprachiger Kreativität ein Programmpunkt der Reihe.

La collection poethik polyglott réunit des études sur le plurilinguisme littéraire, paralittéraire et numérique, y compris la traduction littéraire. Ce plurilinguisme, qui se veut interlinguistique et intermédial, a une double fonction poétique et éthique dans la mesure où il contribue à la formation d'une identité plurielle et mobile au Zwischenland des cultures. Outre des études historiques et théoriques consacrées à ces thèmes, la collection accueillera des recherches sur la didactique de la créativité plurilingue.

poethik polyglott is a series of critical studies on the creative use of multilingualism in literature, new media, and literary translation. The use of several or mixed languages is viewed as having both a poetic and an ethical function, insofar as it contributes to the emergence of a mobile and multiple identity in the Zwischenland of cultures. In addition to historical and theoretical studies on these topics, the editors welcome pedagogical research on creative writing in the area of multilingualism.

herausgegeben von

Dr. habil Britta Benert, Prof. Dr. Ute Heidmann, Prof. Dr. Rainier Grutman

begründet von
Prof. Dr. K. Alfons Knauth
Die Schriftenreihe poethik polyglott versammelt Studien zur kreativen Mehr- und Mischsprachigkeit in Literatur und Medien, unter Einschluß von Paraliteratur und literarischer Übersetzung. Der... mehr erfahren »
Fenster schließen
poethik polyglott
Die Schriftenreihe poethik polyglott versammelt Studien zur kreativen Mehr- und Mischsprachigkeit in Literatur und Medien, unter Einschluß von Paraliteratur und literarischer Übersetzung. Der literarischen und intermedialen Mehrsprachigkeit eignet eine poetische und eine ethische Funktion, letztere im Sinne der Herausbildung einer mobilen und pluralen Identität im Zwischenland der Kulturen. Neben historischen und theoretischen Studien zu den genannten Themen ist die Didaktik mehrsprachiger Kreativität ein Programmpunkt der Reihe.

La collection poethik polyglott réunit des études sur le plurilinguisme littéraire, paralittéraire et numérique, y compris la traduction littéraire. Ce plurilinguisme, qui se veut interlinguistique et intermédial, a une double fonction poétique et éthique dans la mesure où il contribue à la formation d'une identité plurielle et mobile au Zwischenland des cultures. Outre des études historiques et théoriques consacrées à ces thèmes, la collection accueillera des recherches sur la didactique de la créativité plurilingue.

poethik polyglott is a series of critical studies on the creative use of multilingualism in literature, new media, and literary translation. The use of several or mixed languages is viewed as having both a poetic and an ethical function, insofar as it contributes to the emergence of a mobile and multiple identity in the Zwischenland of cultures. In addition to historical and theoretical studies on these topics, the editors welcome pedagogical research on creative writing in the area of multilingualism.

herausgegeben von

Dr. habil Britta Benert, Prof. Dr. Ute Heidmann, Prof. Dr. Rainier Grutman

begründet von
Prof. Dr. K. Alfons Knauth
Filter schließen
Für die Filterung wurden keine Ergebnisse gefunden!
Ethique et frontières en littérature d'enfance et de jeunesse
Ethique et frontières en littérature d'enfance et de jeunesse
ISBN: 978-3-643-91389-0
Reihe: poethik polyglott , Bd.8
ab 24,90 € *
(R)écrire les mythes sous l'oppression
Myriam Olah
(R)écrire les mythes sous l'oppression
Poétiques et langues croisées : Yannis Ritsos et Sándor Weöres
ISBN: 978-3-643-91338-8
Reihe: poethik polyglott , Bd.7
ab 39,90 € *
Langue(s) et littérature de jeunesse
Britta Benert, Rainier Grutman (Éds.)
Langue(s) et littérature de jeunesse
ISBN: 978-3-643-91121-6
Reihe: poethik polyglott , Bd.6
ab 29,90 € *
Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures. Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle
Olga Anokhina, Till Dembeck, Dirk Weissmann (Eds.)
Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures. Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle
ISBN: 978-3-643-91098-1
Reihe: poethik polyglott , Bd.5
ab 29,90 € *
Figures of Transcontinental Multilingualism
K. Alfons Knauth, Subha Chakraborty Dasgupta (Eds.)
Figures of Transcontinental Multilingualism
ISBN: 978-3-643-90953-4
Reihe: poethik polyglott , Bd.4
ab 29,90 € *
Migrancy and Multilingualism in World Literature
K. Alfons Knauth, Ping-hui Liao (Eds.)
Migrancy and Multilingualism in World Literature
ISBN: 978-3-643-90704-2
Reihe: poethik polyglott , Bd.3
ab 24,90 € *
Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique
K. Alfons Knauth, Hans-Georg Grüning (Eds.)
Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique
Immaginario e ideologia del plurilinguismo letterario e digitale
ISBN: 978-3-643-12581-1
Reihe: poethik polyglott , Bd.2
34,90 € *
Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue
K. Alfons Knauth (Ed.)
Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue
ISBN: 978-3-643-11388-7
Reihe: poethik polyglott , Bd.1
ab 29,90 € *
Zuletzt angesehen